
丹波篠山的度假屋
在 Airbnb 上尋並預訂獨一無二的房源
丹波篠山備受好評的度假屋
這些房源在位置、乾淨度等方面獲得客人一致好評。

Haruya Guesthouse
Our guesthouse is in a beautiful mountain village, near to it are pristine forests with beech trees and an ancient mountain path that was used to carry sea products from Japan sea to Kyoto in old days. In front of the guesthouse runs a stream that is a source of Lake Biwa and its water is crystal clear ; in early summer nights many fireflies fly over the stream. In winter, we have a lot of snow ; sometimes it reaches 2 meters from the ground! On clear nights you can enjoy the sky full of stars.

Taos 丹波の風土を感じられる一棟貸切の宿
一日一組限定、城下町に生まれた、丹波の暮らしを感じる宿 ◆ 百年以上の時を越え生まれ変わった宿 百年の時を越え、懐かしい佇まいを残しながら、かつての旅籠の姿を保っていました。当時の姿を崩さず、出来る限りその温もりを残し生まれ変わりました。 ◆ 丹波らしい宿 地元の職人や作り手の仕事を取り入れ、室内はモダンな空間に設えております。目の前を流れる小川のせせらぎや鳥の声、庭や大きな桜の季節の変化をお楽しみください。 ==設備・機能について== ◆ 一日一組限定のお宿となります。 ◆ 観光に好立地 【丹波篠山城下町の中心部】にあります。 ・河原町 ー 徒歩約7分 ・篠山城大書院 ー 徒歩約7分 ・飲食店多数 ◆ 料理もできる広々としたキッチン ・調理器具各種あり ・大型システムキッチン ◆ ゆったり入れる【檜風呂】 ・広々とした檜風呂があります。 ◆ 充実したアメニティと設備 ・organicシャンプー、コンディショナー、ボディソープ ・歯ブラシ、ハンドタオル、バスタオル ・free wifi ・専用駐車場2台 無料 ●禁止事項 ・BBQ、花火はご利用いただけません。

kyoto villa soso (Near Kyoto station)
《May 2019 TV can be watched.》 It is located 15 minutes on foot from Kyoto station. It will be lent to a Kyoto townhouse style building. I put the finest furniture and the finest bed. You can also use wifi. The bath is about the size of two adults and uses Japanese cypress. It will be a very beautiful room just opened in January. Please try and stay at once. The location of the hotel is in a place where you can walk to downtown area of Kyoto and famous temples. It is a very convenient place.

Japan's oldest remaining company housing (#9)
The oldest remaining residence and company housing in Japan. Situated in the historic silver mine town of Ikuno. Designated as a nationally important cultural landscape with efforts underway to secure UNESCO status. These houses were built by the Mitsubishi Corporation around 1876 and are now designated cultural properties of Asago City. In such a historic building, you can experience accommodation while thinking about the life of the past. Easy access to Kinosakionsen and Takeda Castle.

2〜6人/日本の里山で「暮らす」体験/1棟貸し/ 送迎無料
京都市内と大阪市内から車で約1時間。自然豊かな里山に佇む、手作りの小さなゲストハウスです。オーナー夫婦が日本家屋を丁寧にリノベーションした当宿では、まるで能勢に暮らしているかのような温かい滞在をお約束します。 観光スポットを巡るのではなく、里山の美しい自然の中で過ごすことを楽しみにしている方には特におすすめです。 観光地のような賑わいはありませんが、この場所を訪れる皆さまに田舎の「何もない」魅力を味わい、暮らすように過ごす特別な時間を提供したいと願っています。 【こんな旅をお求めの方に、ぴったりの宿です。】 ・ハイキング、散歩、散策が好きな方 ・何もせず部屋でゆっくりと過ごしたい方 ・素朴な田舎の風景や静けさを心から愛する方 ・時間に追われず、自分らしいペースで旅を楽しみたい方 ・知らない街を自分で冒険するのが好きな方 ------------------------------------- これまでに宿泊されたゲストからは、私たちのお宿の魅力を物語るたくさんの温かいお言葉をいただいています。ぜひ、皆さまの旅の参考にしてくださいね。

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

古民家の宿kominka "やまんなか" 一棟貸しの囲炉裏のある 静かなお宿 朝食付き
住人滞在型農家民泊 築120年の囲炉裏のあるお宿 広いお部屋でお過ごし下さい。 小さな集落の中にある静かな宿です。夜は、お静かに過ごせます! 4名様(お子様も含む)までご宿泊できます。 素泊り朝食付き(食材持ち込み可能) 寝室にエアコン有り 扇風機(有り) 囲炉裏を使用の場合は、事前にご連絡下さい。 ご注意‼️ 囲炉裏でのBBQ、焼肉、油の出る魚など焼き物は、出来ませんのでご了承下さい。 (焼肉などは、野外でお願いします) お食事ご希望の方 鍋料理3500円〜5500円 野外BBQ食材4500円〜(夏限定) モーニングセット追加600円(パン、コーヒーなど) 夕食は事前予約(宿泊日4日前)が必要です。 お食事のご精算は、現地にてお支払い下さい。(ご宿泊料金とは、別精算になります) また京都方面や福知山方面に温泉施設もありますのでご利用下さい。(福知山温泉は、車で10分〜20分) 福知山温泉は、当民泊に割引券がございますのでスタッフにお声掛け下さい。 注意‼️ BBQや野外活動などは、夜21時まで
House w/ garden up to 7 people 6 mins walk from JR
Easy access to downtown Kyoto, Osaka and Nara. Only 6 min walk from JR Hiyoshi Station, which is about 50 mins from JR Kyoto by JR San-In Line. You can enjoy both staying the private Japanese traditional house with Japanese Zen garden. The house is made of Japanese cypress (Hinoki) tree. Healing and relaxing place. Sleep on a Futon. Free light breakfast including. Nature lovers are welcomed! Near from Mountains, river and rice fields.

京蘭【無月邸】京町屋整棟出租、步行到二条城約8分、Jr二条電車站走路5分 寧靜的溫馨小居
NEW・新開張民宿 步行約8分鐘即可到達世界遺產“二條城” 從京都站搭乘計程車約 12 分鐘 從 JR 二條站、地鐵二條站步行約 6 分鐘。 步行2分鐘至巴士站 「三條、四條河原町地區」 嵐山/金閣寺/北野天滿宮」 「清水寺、祗園、八坂神社、岡崎運河、平安神宮」 搭乘電車或巴士可輕鬆前往京都代表性的旅遊景點。 附近有大型超市、餐廳、便利商店,地理位置十分便利。 ★關西機場出發【無月邸】 ① 搭乘機場巴士約1小時30分鐘 > 京都站 ② JR - 搭乘HARUKA 1小時25分鐘 > 京都站 ③ 從京都站搭乘JR山陰本線 > 3站7分鐘,在二條站下車 > 步行約6分鐘 包括床在內均由職人純手工製作, 為了提供奢華的住宿體驗,我們出租整棟建築,每天只接待一組客人,並配有半露天浴池。 所有客房均配有空調、設備齊全的廚房、地暖、滾筒洗衣機/烘乾機和免費無線網路。 基本的調味料、炊具、餐具、米、電鍋等也是免費提供。

Toyoukenomori Experiential Guesthouse
Life at Toyoukenomori is anchored in the Japanese tradition of a shared community based on simplicity, sustainability and harmony. We offer visitors an opportunity to experience life in a natural setting that celebrates the rich four season of Japan. Toyoukenomori is a place to cultivate an inner peace; being content with what you have, and rejoicing in the way things are.

檜木浴室、日本庭園和枯山水藝術融合的京都町屋
我们的客栈被认证为超过80年历史的日本传统京町家。我们进行了翻新,目前以白川八木艺术之家的名义经营。 多年来,我们欢迎了许多来自海外的客人,促进了深厚的交流。欢迎您来欣赏艺术,悠闲地享受檜木浴,然后考虑探索京都的风光。 在疫情之前,该房产原本是整栋出租的,但目前我们将其分为两半,一半用作住宿设施,另一半是我们家庭的居所。 由于相邻,可能会听到孩子的声音或其他噪音。为了弥补这一点,我们为相应的空间制定了合理的价格。四人入住时,价格将相当于一晚商务酒店房间的费用。 位置相对偏僻,道路狭窄,提着行李箱行走可能会遇到陡峭的坡道。对于年长者来说可能会有些困难,但与此相对应,这里的景色和空气优美,是一个安静而迷人的地方。如果这个地方位于京都市中心,价格可能会更高。 我是专业摄影师和制片人,期待着与各种各样的人交友。

B:Kyoto MACHIYA with garden woodbath Barrier free
Just 6 minutes by walk from subway Imadegawa station. You can stay like you live in Kyoto. We have wooden bath with small garden view. There are wooden deck besides living space, you will have relaxing time at the wooden deck with Japanese traditional style garden "Karesansui "garden view. Please feel free to contact us if you have any questions.
其他在丹波篠山大獲好評的度假屋

京都120年老米店改建!日式客房,獨立大浴室。

和楽庵【Single】100 Year old Machiya Guest House (1pax)

民泊はのこの庭は静かな田園風景が広がる癒しの宿です。古民家で田舎のおばあちゃんちに来た気分です。

Traditional tatami style Kimono experience

SO-RAKU-AN

Female(女性用)dormitory 京町家ゲストハウス糸屋/ 坪庭に面した共用リビング。

Tea and Retreat villa in southern part of Kyoto

Experience life in a traditional Kyoto house




